Прес-секретарка президента України Володимира Зеленського Юлія Мендель вкотре звернула на себе увагу через мову та стала об'єктом глузувань.
Про це повідомляє Depo.ua.
Під дописом прес-секретаря посольства Великої Британії в Україні Олексія Курки вона написала "NoCivilWar in Ukraine", за що одразу ж отримала порцію кпинів через смислову помилку.
Зокрема, колишній журналіст і колишній нардеп Сергій Висоцький пояснив, що ця фраза означає "ні – громадянській війні".
"Господи, Юля! No Civil War – це "ні – громадянській війні"! Якщо ви хотіли сказати "не громадянська війна" – то варто як мінімум написати Not Civil War!", – прокоментував він.
Інші користувачі стали іронізувати на цю тему. "It's just Ukrainian English" – написала Людмила Маркіз, нагадавши про фразу Мендель щодо "української російської мови".
Позицію Висоцького підтримали інші користувачі, однак були й такі, що заступилися за Мендель.
Зауважимо, що Мендель і раніше була не дуже обережною у своїх висловлюваннях в інтернеті, через що не раз потрапляла у трагікомічні ситуації.
- Чому в соцмережах затролили нове шоу Мендель
- «Шестой мишка»: пресс-секретарь Зеленского невольно создала мем